Valaki megszületendő
most mégis elment.
Hogy a föld csücsörített, s rügyeivel
bomladozott megint, cipőt
váltottam, s - Délre fel.
Hol a Kék Hegyek oly nagy-végtelenül
görbítik hátukat, krétarajz
macska, zöld bunda felül,
az út mosódeszkája tört
szürke lett, gonoszul, hol a szén
vet vak-szem-alja kört,
Valaki megszületendő
most mégis elment.
öröksnidling, a fű meredt,
s én is néztem, hol nyel el a föld,
s hány törékeny élet van - s lehet?
Pennsylvania jött, kis töpörödött
apóval, nem volt mesealak...
S volt-nincs, hogy a vágy és műve örök.
Haza, akkor. Gyérült az ég,
magas ablak, semmire. Út
hártyája bádog, négy kerék.
Valaki megszületendő
most akkor elment.
Úgy, asszony, vesztés nélküli
halál logikája. Avagy: te gyáva;
tűntöd tűnt véred fürdeti.
[fordította Tandori Dezső]
[fordította Tandori Dezső]
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése